>
| 견딤(Enduring) | 운영자 | 2020-04-29 | |||
|
|||||
|
견딤(Enduring)
[목양칼럼COLUMN] 김정호목사 Dr. Jung-Ho Kim, pastor 고난은 갑자기 우리에게 임하기도 합니다. 고난이 올 것이라는 사인이나 경고가 있긴 해도 그것에 주의를 기울이는 사람은 많지 않습니다. 그래서 시련을 초대하지도 않고 환영하지도 않는 손님이 온 것처럼 대합니다. 코로나바이러스 대유행 병이 전세계적으로 어떤 결과를 가져올지를 정확하게 예측한 사람은 거의 없습니다. 하지만 이미 우리는 그 결과들의 아픔을 겪고 중에 있습니다. 바라고 기도하기는 이 대유행 병이 가능한 빨리 끝이 나서 정상적인 생활로 돌아가는 것입니다. 우리의 모든 염원과 기도에도 불과하고 우리는 코로나바이러스가 우리에게 가한 정서적, 정치적, 사회적, 경제적 타격의 부정적 현실을 부정할 수는 없습니다. 많은 이들이 슬픔 가운데 있습니다. 특별히 이 치명적인 바이러스에 갑자기 연로한 부모님을 잃은 이들은 슬픔에 고통스러워 하고 있습니다. 부모님이 병원이 입원하실 때는 자유롭게 대화할 수 있었습니다. 부모님의 회복을 기대하고 있었습니다. 그런데 부모님이 위독하다는 소식을 들었습니다. 임종을 앞둔 부모님 곁을 지키고 싶은데 감염의 위험 때문에 그들과 함께 할 수가 없었습니다. 마지막으로 할 수 있는 것은 전화로 부모님과 통화하며 “사랑해요. 죄송해요”라는 말을 거듭하는 것뿐입니다. 그래서 이러한 모든 상황에 대하여 많은 이들이 분노합니다. 아무것도 할 수 없다는 것에 대하여 좌절합니다. 우리는 코로나 바이러스 사태가 끝나길 기다리고 있습니다. 하지만 여전히 우리 곁에 머물고 있습니다. 우리의 인내를 시험하고 있습니다. 안타깝게도 사태의 종료를 기다리는 대신 절망 중에 자살을 택한 극소수의 경우도 있습니다. 알코올 소비가 증가세에 있습니다. 어떤 이들이 맨정신에 정서적인 스트레스를 견디지 못하는 것은 이상한 일은 아닙니다. 술이나 오락을 의지하여 매일 접하는 고통스러운 현실을 잊어보려는 것입니다. 사실 그런 것들은 잠시 그것을 잊는 데는 도움이 될 수도 있습니다. 하지만 고통이나 스트레스를 다루는 바른 방법은 아닙니다. 우리는 그 대신 어제나 오늘이나 영원히 동일하신 주 예수 그리스도께 나가야 합니다. 그분은 우리를 떠나지도 버리지도 않습니다. 주님의 기쁨은 우리의 힘입니다. 그분 안에서 코로나 바이러스로 인한 정서적 재정적 스트레스를 견딜 수 있습니다. 그리스도를 의지함은 바이러스의 부정적 여파에 대항하여 견디는 것입니다. 히브리서 기자는 주 예수께 눈을 고정하고 인내함으로 믿음의 경주를 하라고 권고합니다: “이러므로 우리에게 구름 같이 둘러싼 허다한 증인들이 있으니 모든 무거운 것과 얽매이기 쉬운 죄를 벗어 버리고 인내로써 우리 앞에 당한 경주를 경주하며 믿음의 주요 또 온전케 하시는 이인 예수를 바라보자”(히 12:1-2). 무엇보다도 우리 마음을 주 예수 그리스도로 채워야 합니다. 그리하여 코로나 바이러스 사태 동안에 인내하며 소망으로 내일을 향하여 나아갈 수 있을 것입니다. Trials may abruptly fall upon us. Though there could be some signs or warnings about them, not many really pay heed to them. So, we feel as if trials were like an uninvited, unwelcome guest to us. There were few that could accurately forecast the worldwide consequences of the coronavirus pandemic. Now, we are already in the middle of suffering them. We hope and pray that the pandemic would come to an end as quickly as possible so that we could back to our normalcy. Despite all our wishes and prayers, we still cannot deny the negative reality of its emotional, political, social, and economic impacts upon us. Many are sad; especially, those who have lost their loved ones to the deadly virus are racked with sorrows. When their parents were admitted to hospital, they were able to talk freely with them. They were expected of their recovery. However, they heard their parents were in critical conditions. Though they desperately wanted to stay with their dying parents, they could not be there with them due to the danger of infection. All they could do was talking to them for last on the phone, saying, “I love you. I am sorry.” So, many are mad about this whole situation, frustrated by the fact that there is nothing they could about it. We have been waiting for the coronavirus outbreak to end. However, it is still sticking around us. It tests our patience. Instead of waiting for its termination, unfortunately, an extremely few cases have chosen suicide out of despair. Alcohol consumption is on the rise during the outbreak. No wonder some cannot handle emotional stresses under sobriety. They turn to achohol or entertainment to forget painful realities they face each day. Indeed, such could be helpful in forgetting it a while. However, it is not a right way to deal with pain or stress. Instead, we must turn to the Lord Jesus Christ who is the same yesterday and today and forever. He never leaves us nor forsakes us. The joy of the Lord is our strength. In Him are we able to stay under the emotional stress or financial distress of COVID-19. Trusting Christ is persevering against the negative impacts of the virus. The author of Hebrews exhorts us to run the race with endurance while fixing our eyes on the Lord Jesus: “Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight, and sin which clings so closely, and let us run with endurance the race that is set before us, keeping our eyes fixed on Jesus, the pioneer and perforator of our faith” (Heb. 12:1-2). Above all, we are to fill our hearts with the Lord Jesus Christ. In so doing, we are enabled to endure during the coronavirus outbreak and move forward to the future with hope.
|
|||||
댓글 0